Её Величество Любовь - Страница 50


К оглавлению

50

— Теперь я верю, что ты идешь на поправку. Не могу дождаться, когда мы вернемся домой.

— Вернемся домой… — повторила она, и эти слова музыкой звучали в его душе. — Звучит великолепно.

— Но, может, мне не стоит дожидаться и порадовать тебя сейчас. У меня для тебя сюрприз.

Он протянул ей сверток. Кейт осторожно развернула шуршащую бумагу. Книга в суперобложке легла ей на колени.

— Ее вчера привез твой литературный агент. Очень словоохотливый парень… Знаешь, я обожаю Джима Ф. Хоука. Я уже прочитал все его книги, а эту на одном дыхании прочел за ночь. Она — лучшая.

Кейт молча смотрела на него.

— Ты всё знаешь, — выдавила она наконец. — Я имею в виду, что ты действительно знаешь всё.

— Да, — просто сказал Грей.

— Я думаю, это правильно. Я даже рада, что это произошло.

— У меня только один вопрос: почему любовные романы? Я имею в виду, почему ты тогда именно так ответила Алексу?

— Ну-у, — протянула Кейт, улыбаясь, — когда ты узнаешь, что девушка пишет любовные романы, что сначала тебе приходит в голову?

Грей ненадолго задумался.

— Что она сентиментальна, чувствительна…

— Хлопается в обморок при каждом удобном случае, — подхватила Кейт.

— И это тоже, — ухмыльнулся он, начиная понимать.

— Я чувствовала в Алексе что-то… что-то нехорошее, и поэтому мне вовсе не хотелось дать ему понять, что я девушка с характером.

Грей обнял ее. Его лицо стало серьезным.

— Да, я это уже понял.

Он поцеловал Кейт нежно и одновременно требовательно. Когда он оторвался от ее губ, их глаза встретились.

— Ты — мой подарок судьбы.

Ее глаза подозрительно блестели.

— Да, уж я еще тот подарочек.

— Кейт, я хочу сказать тебе одну вещь. — Его голос звучал торжественно, и она удивленно воззрилась на Грея. — Я понимаю и принимаю тебя такой, какая ты есть. Я думаю, что твоя жизнь была похожа на кусочки мозаики. Маленькие разнородные части — Синди, Ирена, твои книги, твои друзья по Интернету, — они никогда не составляли для тебя единую жизнь. Ты каждому отвела свою нишу. Как бы переходила из одной реальности в другую, не смешивая их и не допуская вторжения одной в другую. Ты думала, что, если что-то случится с одной из них, у тебя останутся другие и это не повлечет за собой цепочки горя и разрушений. Все твои жизни существовали сами по себе, и ты была в них рассыпана. Но теперь это закончилось. Ты обрела свой мир, и в нем будет место всем и всему. И, наверное, я ошибся только в одном. Я думаю, что лучшая книга Джима Хоука еще впереди.

— Говорила ли я когда-нибудь, что люблю тебя?

— Напомни-ка мне…

50