Её Величество Любовь - Страница 39


К оглавлению

39

— Кейт, у тебя вид ягненка, ведомого на заклание. Ты же не хочешь пересудов среди наших родичей. Улыбнись.

Кейт повернулась к гостям и постаралась улыбнуться. Кажется, у нее получилось. Бурные поздравления, объятия и поцелуи посыпались со всех сторон.

Весь вечер улыбка, как приклеенная, не сходила с ее губ, и они даже заболели от напряжения. Грей не отпускал Кейт от себя: улыбался ей, обнимал ее, танцевал с ней… А в его глазах тлело обещание. Окончательно она пришла в себя в спальне. В комнате царил полумрак, а Грей раздевался, стоя посреди комнаты. Кейт встрепенулась.

— Что ты делаешь?

В деланном изумлении он вздернул бровь.

— Я собираюсь спать со своей женой. Надеюсь на взаимопонимание с твоей стороны. Тебе известно, что я думаю о раздельных спальнях — в нашем браке это исключается.

Кейт наблюдала, как он расстегивает одну за другой пуговицы белоснежной рубашки, сдергивает ее с плеч. Мускулы груди и рук бугрились при каждом движении. Как зачарованная, она стояла перед ним — не в силах ни произнести хоть слово, ни сделать хоть одно движение. Кейт тяжело сглотнула, когда Грей, оставшись лишь в брюках, двинулся к ней.

— Раздевайся.

Она часто задышала.

— Грей, подожди…

— Больше никаких проволочек, дорогая.

— Грей, пожалуйста, выключи свет…

Несколько секунд он смотрел в ее умоляющие глаза, а потом выключил светильник. Комната погрузилась в темноту, рассеиваемую слабым светом уличного фонаря. Кейт видела, что Грей приближается к ней, но не могла сдвинуться с места — ноги словно приросли к полу. Она крепко зажмурилась. Прошла минута, другая… Ничего не происходило. Кейт открыла глаза. Грей внимательно смотрел на нее, не делая попыток прикоснуться.

— Ты ждешь, что я наброшусь на тебя? — спросил он, словно отвечая на ее мысли.

Кейт смутилась.

— Я не знаю, чего мне ждать от тебя. Для меня ты сплошная загадка.

— Просто доверься своим чувствам.

— Однажды я уже доверилась.

— Теперь все будет по-другому. Все будет происходить очень медленно, я хочу, чтобы ты насладилась каждым мгновением нашей брачной ночи. Я мечтал о том времени, когда ты снова окажешься в моих объятиях, когда я прикоснусь к твоей шелковистой коже. Ты со мной. Я заполню тебя без остатка, хочу услышать твои стоны страсти, хочу чувствовать твое горячее тело, видеть твое искаженное страстью лицо. Я хочу вернуть волшебство, которое мы познали на острове.

Его голос поверг Кейт в состояние прострации. Он обволакивал ее, понуждая поверить в невозможное, заставлял дрожать в предвкушении еще неизведанного наслаждения. И Кейт сказала:

— Иди ко мне.

Грей чувствовал, что каждая клеточка его тела наэлектризована. Такого он не испытывал никогда. Он прижимал Кейт к себе, словно боясь, что, разомкни он сейчас объятия, она бесследно исчезнет.

Кейт чувствовала себя абсолютно защищенной и даже… любимой. Она напомнила себе, что подобные фантазии чреваты неприятными последствиями, но поделать с собой ничего не могла. Она уснула, уткнувшись носом в ключицу Грея и чуть посапывая.

Грей не спал почти всю ночь, осторожно баюкая Кейт в своих объятиях. Он боялся думать о будущем. На острове он позволил себе мечтать о том времени, когда он и Кейт будут вместе, и все чуть не пошло прахом. Они будут жить настоящим. Лишь под утро Грей забылся сном.

Две недели после свадьбы пролетели, как в сказке. Они узнавали друг друга. Это были очень приятные открытия. Осторожность еще доминировала в поведении Кейт, но душа ее понемногу оттаивала. Грей сократил свою деловую жизнь до возможного минимума, Кейт дала себе зарок не портить ему настроение своим языком. Возможно, у них получится создать нормальную семью. Грей обнаружил, что она прекрасно готовит и обожает шоколад. Кейт открыла в нем неистребимую тягу к пикникам и романтическим ужинам. На Рождество он обещал ей огромную елку и кучу подарков. Впрочем, до Рождества Грей ждать не собирался. Милые безделушки, книги, цветы, шоколадные конфеты — он не пропускал ни дня.

И вместе они выяснили, что их с неимоверной силой тянет друг к другу. Вечерами они могли просто сидеть в гостиной на диване, встречая приближение сумерек, прижавшись друг к другу и ощущая странное умиротворение и покой.

Через две недели после свадьбы Грей преподнес Кейт продолговатый футляр. Кейт украшала тарелки с закусками — к ужину они ждали в гости Майка с семьей. Грей коснулся ее губ поцелуем и вложил ей в руки тяжелую коробочку. Кейт подняла на него удивленные глаза.

— Что это?

— Открой.

Она открыла. На красном бархате лежало удивительное колье. Тонкие золотые нити переплетались, создавая узор потрясающей красоты. Вкрапления желтого турмалина доводили красоту до совершенства.

— О, Грей, зачем ты… — пролепетала она.

— Тебе не нравится?

— Оно прекрасно!

Гром грянул на следующий день.

Грей объявил, что они отправляются на пикник. Они вместе собирали корзину на кухне. Грей дурачился, Кейт со смехом выкладывала из корзины самые неподходящие продукты, которые он умудрялся туда запихать.

— У тебя гости, Грей?

Знакомый мурлыкающий голос вызвал у Кейт озноб. Она медленно повернулась. Ее без стеснения рассматривала шикарная длинноногая девица в облегающем платье. В этом платьице не было ничего изысканного, но девушка выглядела в нем как королева.

Грей с некоторым раздражением рассматривал досадное препятствие к запланированному им романтическому пикнику, не замечая реакции Кейт.

— Кейт, познакомься, это Памела Роуз. Памела, это моя жена Кейт.

39