Её Величество Любовь - Страница 17


К оглавлению

17

— Вовремя мы убрались, — пробормотал Грей.

Страха не было, Кейт была уже за его порогом. Она больно стерла уже содранные коленки и порезалась жесткой травой. Ей казалось, что они ползут вечность. Наконец Грей рывком поднял ее на ноги, схватил за руку и потащил за собой.

— Я сама, — хрипло выдохнула Кейт, и он отпустил ее руку.

Она бежала за ним, напрягая все силы, ее легкие разрывались от нехватки воздуха. Кейт вдруг поняла, что если сейчас не остановится, то просто рухнет замертво.

— Я больше не могу… — Она тяжело осела прямо на землю.

Грей, дав всего пару минут отдыха, заставил ее встать. Ни протесты, ни жалобы Кейт его не тронули.

— Я помогу тебе, мы будем просто идти.

И они пошли. Несколько раз Грей останавливался и прислушивался. Вокруг было тихо. И они опять шли.

— Скоро мы окажемся на берегу, — сказала Кейт.

— На каком берегу?

— На противоположном. Это же остров, он не бесконечен. Скоро мы пересечем его и выйдем на другую сторону. Кстати, куда мы направляемся? У тебя есть план?

— Конечно, у меня есть план: мы ликвидируем бандитов и убираемся с этого проклятого острова.

— Гениально. Осталось только воспользоваться услугами морских пехотинцев для осуществления этого плана. Ох, теперь мы можем немного отдохнуть?

Словно притянутый невидимым, но мощным магнитом Грей шагнул к Кейт и обнял ее, еще до конца не веря, что они оба остались в живых. Желание, рожденное пережитым отчаянием и страхом за нее, нахлынуло на него, словно цунами. Он перестал контролировать себя, лихорадочно прижав Кейт к себе, вжимая ее в себя, стискивая до боли и не находя слов. Чуть отстранив, Грей осыпал поцелуями ее лицо. Кейт не сопротивлялась, подчиняясь ему, обнимая и легко целуя в ответ, податливая и покорная в его объятиях. Вскрикнувшая в зарослях птица заставила Грея замереть. Он пришел в себя, переводя дыхание и не решаясь ее отпустить. Наконец они разомкнули объятия.

— Ты удивительная.

— Я самая обыкновенная.

Грей не стал спорить. Позже у него будет время для того, чтобы доказать Кейт все, что угодно. Он снова увлек ее за собой, и Кейт засеменила, приноравливаясь к его шагу.

— Когда самолет падал, я успел рассмотреть, что треть острова — это потухший вулкан. Возможно, нам легче будет укрыться там, в какой-нибудь пещере или расселине. А остров на самом деле большой. Просто ты его не рассмотрела.

— Знаешь, как-то недосуг было… Я почти ничего не помню, кроме стремительно приближающегося океана.

— Вот сейчас и ознакомишься.

— Очень надо, — буркнула Кейт, а затем вернулась к интересующему ее вопросу: — Как ты сумел снять наручники?

— Это не так сложно при достаточной гибкости пальцев. В далекой молодости на спор со своим братом я иногда проделывал такие фокусы.

— А откуда у тебя пистолет?

— Это мое оружие, у меня есть на него разрешение. Но на острове я решил его спрятать. Я же не думал, что ты захочешь поиграть в следопыта.

— Все вышло совершенно случайно, я вовсе не собиралась следить за тобой…

Он жестом прервал поток объяснений.

— Я верю тебе. В конечном счете, твое любопытство спасло нам жизнь.

Некоторое время они шли молча, было слышно только их дыхание.

— Кто научил тебя обращаться с оружием? — спросил Грей.

— Мой друг. Он был полицейским.

— Был?

— Он умер.

— Извини. Давно это случилось?

— Почти два года назад. — Кейт удивилась, что сейчас она почти спокойно говорит об этом. Хотя в свете произошедших событий уже нельзя было чему-то удивляться. Весь ее мир перевернулся. — Его звали Энрике. Он сказал мне однажды, что я плохо приспособлена к жизни. И отвел на курсы по оказанию первой помощи. Приемам самообороны и владению оружием он учил меня сам. Если стреляла я удовлетворительно, то с самообороной было сложнее. В теории я знала многое, но с применением на практике возникли сложности.

— Сложности? Да ты меня чуть не убила одним из своих приемов!

Кейт слабо улыбнулась.

— Не надо преувеличивать, Грей. Это, наверное, единственный прием, который я идеально отработала.

Он тихо засмеялся.

— Я думаю, не повезло тому парню, на котором ты отрабатывала свои приемы.

Кейт погрустнела. Грей сразу заметил перемену в ее настроении.

— Бесспорно, твой друг был дальновидным человеком. Никогда не знаешь, чем день закончится. Взять хотя бы наш «отдых» — его трудно не назвать… э-э-э… непредвиденной ситуацией. И здесь пригодились все твои навыки. Только не все во благо. — И он, страдальчески сморщившись, снова потер бок, которым ударился при падении после ее приема.

Кейт улыбнулась, именно этого Грей и добивался.

— А кто обеспечил тебе столь неординарный отдых?

— Моя подруга Ирена. Она настаивала, чтобы я отправилась в путешествие. «Теплые острова с максимумом экзотики — это как раз то, что тебе сейчас нужно для восстановления сил, телесных и душевных», — сказала она мне. Она оказалась права в одном — экзотики хоть отбавляй. Только вот не знаю, будет ли это способствовать восстановлению моих сил или я загремлю в психиатрическую лечебницу после такого отдыха. Когда Ирена узнает о моих приключениях, ее просто удар хватит.

— Да, — согласился Грей, — экзотики чересчур. Но и насчет психиатрической лечебницы — явный перебор.

Они улыбнулись друг другу. Но улыбка вдруг сползла с лица Кейт.

— Господи, мы убили трех человек, ну двух как минимум. Все местные жители мертвы. Здесь мы в ловушке, окруженные бандитами, — хуже нашего положения, наверное, не найти, а мы с тобой спокойно разговариваем, даже шутим. Невероятно.

17