— Вовремя мы убрались, — пробормотал Грей.
Страха не было, Кейт была уже за его порогом. Она больно стерла уже содранные коленки и порезалась жесткой травой. Ей казалось, что они ползут вечность. Наконец Грей рывком поднял ее на ноги, схватил за руку и потащил за собой.
— Я сама, — хрипло выдохнула Кейт, и он отпустил ее руку.
Она бежала за ним, напрягая все силы, ее легкие разрывались от нехватки воздуха. Кейт вдруг поняла, что если сейчас не остановится, то просто рухнет замертво.
— Я больше не могу… — Она тяжело осела прямо на землю.
Грей, дав всего пару минут отдыха, заставил ее встать. Ни протесты, ни жалобы Кейт его не тронули.
— Я помогу тебе, мы будем просто идти.
И они пошли. Несколько раз Грей останавливался и прислушивался. Вокруг было тихо. И они опять шли.
— Скоро мы окажемся на берегу, — сказала Кейт.
— На каком берегу?
— На противоположном. Это же остров, он не бесконечен. Скоро мы пересечем его и выйдем на другую сторону. Кстати, куда мы направляемся? У тебя есть план?
— Конечно, у меня есть план: мы ликвидируем бандитов и убираемся с этого проклятого острова.
— Гениально. Осталось только воспользоваться услугами морских пехотинцев для осуществления этого плана. Ох, теперь мы можем немного отдохнуть?
Словно притянутый невидимым, но мощным магнитом Грей шагнул к Кейт и обнял ее, еще до конца не веря, что они оба остались в живых. Желание, рожденное пережитым отчаянием и страхом за нее, нахлынуло на него, словно цунами. Он перестал контролировать себя, лихорадочно прижав Кейт к себе, вжимая ее в себя, стискивая до боли и не находя слов. Чуть отстранив, Грей осыпал поцелуями ее лицо. Кейт не сопротивлялась, подчиняясь ему, обнимая и легко целуя в ответ, податливая и покорная в его объятиях. Вскрикнувшая в зарослях птица заставила Грея замереть. Он пришел в себя, переводя дыхание и не решаясь ее отпустить. Наконец они разомкнули объятия.
— Ты удивительная.
— Я самая обыкновенная.
Грей не стал спорить. Позже у него будет время для того, чтобы доказать Кейт все, что угодно. Он снова увлек ее за собой, и Кейт засеменила, приноравливаясь к его шагу.
— Когда самолет падал, я успел рассмотреть, что треть острова — это потухший вулкан. Возможно, нам легче будет укрыться там, в какой-нибудь пещере или расселине. А остров на самом деле большой. Просто ты его не рассмотрела.
— Знаешь, как-то недосуг было… Я почти ничего не помню, кроме стремительно приближающегося океана.
— Вот сейчас и ознакомишься.
— Очень надо, — буркнула Кейт, а затем вернулась к интересующему ее вопросу: — Как ты сумел снять наручники?
— Это не так сложно при достаточной гибкости пальцев. В далекой молодости на спор со своим братом я иногда проделывал такие фокусы.
— А откуда у тебя пистолет?
— Это мое оружие, у меня есть на него разрешение. Но на острове я решил его спрятать. Я же не думал, что ты захочешь поиграть в следопыта.
— Все вышло совершенно случайно, я вовсе не собиралась следить за тобой…
Он жестом прервал поток объяснений.
— Я верю тебе. В конечном счете, твое любопытство спасло нам жизнь.
Некоторое время они шли молча, было слышно только их дыхание.
— Кто научил тебя обращаться с оружием? — спросил Грей.
— Мой друг. Он был полицейским.
— Был?
— Он умер.
— Извини. Давно это случилось?
— Почти два года назад. — Кейт удивилась, что сейчас она почти спокойно говорит об этом. Хотя в свете произошедших событий уже нельзя было чему-то удивляться. Весь ее мир перевернулся. — Его звали Энрике. Он сказал мне однажды, что я плохо приспособлена к жизни. И отвел на курсы по оказанию первой помощи. Приемам самообороны и владению оружием он учил меня сам. Если стреляла я удовлетворительно, то с самообороной было сложнее. В теории я знала многое, но с применением на практике возникли сложности.
— Сложности? Да ты меня чуть не убила одним из своих приемов!
Кейт слабо улыбнулась.
— Не надо преувеличивать, Грей. Это, наверное, единственный прием, который я идеально отработала.
Он тихо засмеялся.
— Я думаю, не повезло тому парню, на котором ты отрабатывала свои приемы.
Кейт погрустнела. Грей сразу заметил перемену в ее настроении.
— Бесспорно, твой друг был дальновидным человеком. Никогда не знаешь, чем день закончится. Взять хотя бы наш «отдых» — его трудно не назвать… э-э-э… непредвиденной ситуацией. И здесь пригодились все твои навыки. Только не все во благо. — И он, страдальчески сморщившись, снова потер бок, которым ударился при падении после ее приема.
Кейт улыбнулась, именно этого Грей и добивался.
— А кто обеспечил тебе столь неординарный отдых?
— Моя подруга Ирена. Она настаивала, чтобы я отправилась в путешествие. «Теплые острова с максимумом экзотики — это как раз то, что тебе сейчас нужно для восстановления сил, телесных и душевных», — сказала она мне. Она оказалась права в одном — экзотики хоть отбавляй. Только вот не знаю, будет ли это способствовать восстановлению моих сил или я загремлю в психиатрическую лечебницу после такого отдыха. Когда Ирена узнает о моих приключениях, ее просто удар хватит.
— Да, — согласился Грей, — экзотики чересчур. Но и насчет психиатрической лечебницы — явный перебор.
Они улыбнулись друг другу. Но улыбка вдруг сползла с лица Кейт.
— Господи, мы убили трех человек, ну двух как минимум. Все местные жители мертвы. Здесь мы в ловушке, окруженные бандитами, — хуже нашего положения, наверное, не найти, а мы с тобой спокойно разговариваем, даже шутим. Невероятно.